Prevod od "tempo acha" do Srpski


Kako koristiti "tempo acha" u rečenicama:

Quanto tempo acha que está aqui?
Koliko dugo misliš da si ovde?
Quanto tempo acha que ele tem?
Još koliko vremena misliš da mu je ostalo?
Quanto tempo acha que está aí?
Koliko dugo je tu? - Ne znam.
Quanto tempo acha que vai demorar?
Žurim. Koliko æe ti još trebati?
Quanto tempo acha que vai levar para deixarem de nos perseguir?
Koliko æe im trebati da shvate da ne idu za nama?
Quanto tempo acha que podemos continuar assim?
Да. Шта мислиш колико можемо наставити овако?
Quanto tempo acha que vai levar antes que eu possa voltar?
Колико ће времена морати проћи док се не вратим?
Quanto tempo acha que vai levar?
Koliko misliš da æe trajati to?
Quanto tempo acha que vai ficar?
Koliko mislite da æete još ostati?
Quanto tempo acha que isso vai durar?
Колико дуго мислите који ће трајати?
Quanto tempo acha que essa paz vai durar?
Koliko misliš da æe mir trajati?
Quanto tempo acha que vai durar?
Što misliš koliko će to dugo trajati?
Bem, você tem uma sala de esperas cheia, quanto tempo acha que pode ignorá-los?
Pa, imaš punu èekaonicu. -Šta misliš, koliko ih dugo možeš ignorisati?
Quanto tempo acha que vamos ficar por aqui?
Koliko oèekujete da æemo tu ostati?
Quanto tempo acha que pode escapar de nós?
Koliko dugo misliš da možeš da bežiš od nas?
Quanto tempo acha que vamos ficar aqui?
Koliko dugo misliš da možemo ostati ovdje?
Há quanto tempo acha que está assim?
Koliko dugo misliš da si veæ trudna?
Então, há quanto tempo acha que está aí?
Jeste? I, sta mislis, koliko dugo je ovde?
Quanto tempo acha que vão demorar?
Šta misliš, koliko æe im trebati?
Quanto tempo acha que pode manter isso em segredo?
U meðuvremenu, misliš da vodiš igru?
Quanto tempo acha que temos, Matt, antes que eles nos encontrem?
Koliko misliš da imate vremena, Matt, prije nego nas naðu?
Quanto tempo acha que isso vai levar?
Što misliš koliko æe nam vremena ovo kupiti?
Quanto tempo acha que leva até ela botar o balde no chão?
Koliko li ce vremena proci dok ne shvati da treba kofu da spusti na zemlju?
Quanto tempo acha que o incômodo pós separação durará?
Koliko dugo misliš da æe post-prekidna neugodnost trajati?
Quanto tempo acha que vai passar até voltar para cá rastejando?
Koliko će proći dok ne dopuziš ovde? -Ne znam.
Há quanto tempo acha que o reator está lá, ein?
Koliko dugo misliš da je reaktor tamo stajao?
Por quanto tempo acha que ele ficará?
Koliko dugo misliš da æe ostati?
Por quanto tempo acha que ele permanecerá leal?
Što misliš koliko dugo æe ostati lojalan?
Por quanto tempo acha que ele vai ficar calado?
Koliko dugo æe on još šutjeti?
Quanto tempo acha que está acordado?
Koliko misliš da si bio budan?
Sério, quanto tempo acha que eles têm?
Koliko uopšte bilo ko od nas ima?
Quanto tempo acha que ficará brava comigo?
Koliko dugo misliš da æe da ostane ljuta na mene?
Quanto tempo acha que durará se abrir a matraca para todos que encontrar?
Koliko æe nam potrajati zalihe ako nastaviš da laješ pred svima?
Quanto tempo acha que ela tem?
Koliko mislite da joj je još ostalo?
Quanto tempo acha que dura o pó mágico do derrubar?
Koliko traje onaj prah? -Nemam pojma.
Quando tempo acha que ficou dentro da alucinação, Tris?
Колико времена мислиш да си била у халуцинацији, Трис?
Há quanto tempo acha que está aí?
Šta misliš, koliko dugo veæ leti?
Quanto tempo acha que ela vai ficar com raiva de mim?
KOLIKO MISLITE ona će se ljutiti na mene? JAY, IMAM ISKUSTVA ZERO sa ženama,
Por quanto tempo acha que conseguiremos segurá-los?
koliko dugo jos mozemo da ih drzimo podalje?
Quanto tempo acha que pode fazer isso?
Šta misliš koliko æeš moæi to da radiš?
Quanto tempo acha que pode esconder isso dele?
Koliko dugo misliš da to kriješ od njega?
Há quanto tempo acha que Rick e Michonne estão transando?
Šta misliš, koliko dugo se Rik i Mišon igraju tate i mame?
4.0923738479614s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?